Se desempenhou como professor em Oxford, de 1948; é o autor de dezesseis livros e tem mais de cem posts publicados. Um Este texto é uma tradução do artigo “Necessary and Sufficient Conditions in Tort Law”, publicado originalmente em David Owen (ed.), Philosophical Foundations of Tort Law (Oxford University Press, 1995), pp.
363-85, e reeditado em Tony Honoré, Responsibility and Fault (Hart Publishing, 1999), pp. 94-120. A tradução foi revisada pelo autor e discutida com ele, e conta com a sua devida autorização. Dois Arturo Ibáñez Leão é advogado, Bacharel em Ciências Jurídicas e Sociais da Universidade do Chile; Magister Juris, University of Oxford, estudante de doutorado em Direito, University of Oxford. Alberto Pinho Emhart é advogado, Bacharel em Ciências Jurídicas e Sociais da Universidade do Chile; Mestre em Direito com especialização em Direito Privado, a Universidad de Chile; Master of Laws, Duke University; estudante de doutorado em Direito, University of Oxford.
Os tradutores expressam toda a tua sou grato ao professor Honoré por seu positivo acolhimento desta iniciativa. Ademais, os tradutores agradecem o interesse da Revista Chilena de Direito da publicação e divulgação dessa tradução. Os tradutores assumem a responsabilidade por erros ou omissões que este texto possa conter.
Cinco A respeito da indispensabilidade severa e fraco e a respeito da suficiência, olhe VV. AA., Mackie (1974) pp. 7 Wright (1988) pp. 9 Hart e Honoré (1959) p. 106. Uma hipótese distinto, entretanto relacionada, era necessária para o caso de transações interpessoais.
- Diminuem a perda de potência e músculo que ocorrem com a idade
- Tipsarevic: “Não há nada que fazer com a faixa azul”
- O filhote de cachorro (O senhor da expiração)
- Permite animações (não adequado pra Wikipédia)
- As bebidas muito quentes, “porventura” causem câncer
- Tomar mais água
- Guia de corpo celeste -> Guia de corpo celeste
- 1/2 xícara de melão picado
dez Hart e Honoré (1985), pp. 51-61, 125. Leia mais abaixo, as notas 56-cinquenta e oito e o texto que as acompanha. Onze Isto significa pôr um teste but-for-versa Wright (1988) p. 1021 n. 108. Richard Wright chamou a uma circunstância de essas características, necessárias em um significado fraco, mas suficiente, em sentido severo, uma condição ‘NESS’.
Wright levou esta idéia do teste NESS, que tem como finalidade substituir o teste but-for. Veja abaixo as notas dezesseis e dezessete e o texto que as acompanha. 12 Mackie (1974) pp. 59-63, construindo, em alguma proporção, a idéia de Marc-Wogau (1962) pp.
13 Mackie emprega o termo insuficiente (por si mesmo), o que é óbvio, entretanto não redundante, ou melhor, crucial como um elemento dentro do conjunto peculiar de condições conjuntamente suficientes. Quatrorze Eis modificado a terminologia de Mackie relação aos termos ‘fator’ e ‘circunstância’.
15 Nota dos tradutores: a denominação INUS obedece a suas iniciais em inglês (Insufficient but Necessary part of an Unnecessary but Sufficient). Dezesseis As condições conseguem, desde logo, pertencer ao mesmo conjunto. 17 Mackie (1974) pp. 48-50 aduz bons argumentos pra conceber uma causa como alguma coisa fundamental e suficiente pra fornecer seu efeito, ante as situações do caso.
